- Otázky a diskuse
- Seznam
- Diskuse
Domácí výroba sýrů
Pozoruji tady zvětšený zájem o výrobu domácích sýrů, také začínám, tak si zde můžeme předávat poznatky o výrobě sýrů a vše kolem toho.Autor diskuse: PYTLAKS - Profil , 9.1.2019 všeobecné - ostatní
jaké máte nejraději sýry
A) s bílou plísní7%
B) s modrou plísní21%
C) pařené0%
D) s mazem na povrchu0%
E) tvrdé bez ok4%
F) tvrdé s oky11%
G) všechny57%
Od 7.1.2021 hlasovalo 28 čtenářů.
- Zobrazit zápisy s fotkou.
- Zobrazit vybrané uživatele.
načítám... - Zobrazit jen s poděkováním.
- Zobrazit nejlépe hodnocené.
120x v oblíbených a 10x v ignorovaných.
N1Mara - Profil | So 19.1.2019 12:58:08
PYTLAKS >> :-))) jsi mě připomněl, že tenkrát jsem u babičky míchal těsto na kynuté knedlíky, ale tak, abych do těsta vehnal jakoby vzduch, po chvilce mě málem upadla ruka a stará babička to míchala takovou dobu jakoby nic :-)))))
NPYTLAKS - Profil | So 19.1.2019 12:56:29
sazava >> včil dělám ten parmazán,to míchání nemá konca:-))
NPYTLAKS - Profil | So 19.1.2019 1:14:53
medvěd >> dnes udělaná kambozola mezi tím naražené vysočiny a turisťáky,z dalších 10l udělám podle tebe ten parmazán,pokud budu stíhat bo řezničina
Nmedvěd - Profil | Pá 18.1.2019 23:39:29
sazava >> FARMÁŘSKÝ ČEDAR
FARMÁŘSKÝ ČEDAR
Jedná se o rustikálnějsí podobu známéo čedaru bez klasickéh postupu nedarování.
Mléko zahřejeme na 30°C, zaočkujeme mezofilními aromatickými bakteriemi (OMEGA nebo ALPHA) a necháme 60 minut v klidu. Potom dáme takové množství syřidla, aby sýření bylo ukončeno za 30-45 minut. Sýřeninu nakrájíme na velikost fazole a dohříváme pomalu za stálého míchání na 39°C. na této teplotě držíme 20 minut a promícháváme. Potom necháme 30 minut sýřeninu usazovat. Odebereme syrovátku až k sýřenině. Sýřeninu udržujeme na 39°C a 15-20 minut promícháváme.
Přendáme sýřeninu do plachetky a prosolíme 2% soli. Potom zalisujeme. Můžeme zavoskovat nebo klasicky bandážovat. Sýr zraje při 12-14°C 2-3 měsíce.
FARMÁŘSKÝ ČEDAR
Jedná se o rustikálnějsí podobu známéo čedaru bez klasickéh postupu nedarování.
Mléko zahřejeme na 30°C, zaočkujeme mezofilními aromatickými bakteriemi (OMEGA nebo ALPHA) a necháme 60 minut v klidu. Potom dáme takové množství syřidla, aby sýření bylo ukončeno za 30-45 minut. Sýřeninu nakrájíme na velikost fazole a dohříváme pomalu za stálého míchání na 39°C. na této teplotě držíme 20 minut a promícháváme. Potom necháme 30 minut sýřeninu usazovat. Odebereme syrovátku až k sýřenině. Sýřeninu udržujeme na 39°C a 15-20 minut promícháváme.
Přendáme sýřeninu do plachetky a prosolíme 2% soli. Potom zalisujeme. Můžeme zavoskovat nebo klasicky bandážovat. Sýr zraje při 12-14°C 2-3 měsíce.
Nsazava - Profil | Pá 18.1.2019 23:35:50
medvěd >> kdybych poprosil o recept bylo by to moc troufalé?
Nmedvěd - Profil | Pá 18.1.2019 23:23:38
sazava >> zhruba.Delší zrání,větší tlak bez jogurtové kultury
Nmedvěd - Profil | Pá 18.1.2019 22:38:51
PYTLAKS >> to je farmářský čedar .Je jednoduchý.Není zde prováděno tzv čedarování
Nmedvěd - Profil | Pá 18.1.2019 14:14:26
pokud byste někdo byli blízko http://www.hotskolabrno.cz/upload/userfiles/files/Zaklady%20vyroby%20syru(1).pdf?
Nmeteor - Profil | Pá 18.1.2019 11:00:57
medvěd >> paráda... tvl, nedělej chutě a raději pošli vzorek!!! ;-):-)
NKruan - Profil | Pá 18.1.2019 10:45:50
medvěd >> jj..delal..bavili jsme se o tom ze delam ten syr indickeho typu...jen mleko a ocet...za recept diky..mrknu na to...
NKnapík - Profil | Pá 18.1.2019 10:33:07 - SKVĚLÝ ZÁPIS!
Vzpomínám si, jak jeden můj přítel koupil v Liverpoolu dva sýry. Byly to nádherné sýry, uleželé a měkké. Jejich zápach měl sílu dvou set koní, táhl se zaručeně do vzdálenosti tří mil a byl schopen porazit člověka na dvě stě yardů. Byl jsem tehdy v Liverpoolu a přítel se mě zeptal, jestli bych ty sýry nevzal do Londýna, poněvadž on se vrátí až asi za den nebo za dva a sýry už není možno dlouho schovávat.
"Ale s radostí, milý příteli," odpověděl jsem, "s radostí."
Došel jsem si pro sýry a odvezl je v drožce. Byla to stará rachota, tažená chromým, dýchavičným náměsíčníkem, o kterém se jeho majitel během rozmluvy zmiňoval ve chvílích nadšení jako o koni. Položil jsem sýry na střechu a vyrazili jsme klopýtavým krokem rychlostí, která by mohla být ke cti i nejrychlejšímu parnímu válci, jaký kdy byl vyroben, a všechno fungovalo vesele jako umíráček, dokud jsme nezahnuli za roh. Tam vítr zanesl zápach sýrů přímo na našeho oře. To ho probudilo, zděšeně zařehtal a vyrazil rychlosti tří mil za hodinu. Vítr stále foukal na něho, a než jsme dojeli na konec ulice, řítil se rychlostí skoro čtyř mil za hodinu, nechávaje lidi tělesně vadné a tlusté staré dámy v nedozírnu.
Na nádraží ho museli držet kromě kočího dva nosiči, a jsem přesvědčen, že by ho byli neudrželi, kdyby jeden z nich nebyl tak duchapřítomný, že mu zakryl nos kapesníkem a zapálil kus balicího papíru.
Koupil jsem si lístek a kráčel pyšně se sýry na nástupiště. Lidé se přede mnou uctivě rozestupovali. Vlak byl přeplněn a já musel nastoupit do oddělení, kde už bylo sedm cestujících. Jakýsi nevrlý starý pán měl nějaké námitky, já jsem však přesto vstoupil. Sýry jsem položil nahoru do sítě, s vlídným úsměvem jsem se vmáčkl mezi cestující a poznamenal, že je dnes horko. Za chvíli se starý pán začal vrtět.
"Je tu velmi dusno," řekl.
"Přímo k udušení," pravil muž vedle něho.
Potom oba začali čichat a při třetím čichnutí je to udeřilo přímo do prsou. Beze slova vstali a vyšli ven. Potom vstala tlustá dáma, řekla, že je hanba vyštvat takovým způsobem slušnou vdanou ženu, sebrala zavazadla a osm balíčků a odešla. Zbylí čtyři cestující chvíli seděli, až jeden zasmušilý muž v rohu, který podle obleku a celkového vzhledu měl cosi společného s pohřebním ústavem, pravil, že mu to připomíná mrtvé nemluvně. Nato se ostatní tři cestující hleděli dostat všichni najednou ze dveří a přitom se vzájemně zranili.
Usmál jsem se na černého pána a poznamenal jsem, že teď budeme mít celé oddělení pro sebe. Také on se přívětivě usmál a podotkl, že někteří lidé se dovedou pro maličkost rozčílit. Ale sotva jsme vyjeli, i on začal jevit podivnou stísněnost, a tak když jsme dojeli do Crewe, pozval jsem ho na skleničku. Souhlasil. Protlačili jsme se do bufetu, kde jsme čtvrt hodiny křičeli, dupali a mávali deštníky, až konečně přišla mladá dáma a zeptala se, jestli si něco nepřejeme.
"Co si dáte?" obrátil jsem se na svého přítele.
"Za půl koruny koňak, ale nekřtěný prosím, slečno," odpověděl. Když ho vypil, klidně odešel a nastoupil do jiného vozu, což mi připadalo velice neslušné.
Z Crewe jsem měl oddělení sám pro sebe, ačkoliv vlak byl přecpán. Na každé stanici, kde jsme zastavili, lidé, když viděli prázdný vůz, vrhli se k němu. "Sem, Marie, pojď sem, tady je spousta místa." "Dobře, Tome, jdem tam," křičeli. Utíkali po nástupišti s těžkými zavazadly a strkali se u dveří, každý chtěl být už vevnitř. První otevřel dveře, vystoupil po schůdkách a zhroutil se do náruče muže, který stál za ním. Ostatní přišli, začichali, seskočili a natlačili se do jiných vozů nebo si doplatili na první třídu.
Z eustonského nádraží jsem odnesl sýry do domu svého přítele. Když jeho žena vstoupila do pokoje, chvíli čichala a potom řekla: "Co je to? Řekněte mi všechno, ať je to zpráva sebehorší." Odpověděl jsem:
"jsou to sýry. Tom je koupil v Liverpoolu a požádal mě, abych je vzal s sebou."
A dodal jsem, že doufám, že pochopí, že s tím nemám nic společného, a ona pravila, že je o tom přesvědčena, ale až se Tom vrátí, že si s ním promluví.
Můj přítel se zdržel v Liverpoolu déle, než předpokládal, a když se ani třetího dne nevrátil, jeho žena mě navštívila. Povídá:
"Co říkal Tom o těch sýrech?"
Odpověděl jsem, že nařídil, aby byly uloženy na vlhkém místě a aby na ně nikdo nesahal.
Řekla: "Není pravděpodobné, že by na ně někdo sahal. Přičichl k ním?"
Odpověděl jsem, že myslím, že ano, a dodal jsem, že jak se zdá, mu na nich velice záleží.
"Myslíte, že by se zlobil, kdybych dala někomu zlatku, aby je někam odnesl a zakopal?" zeptala se.
Odpověděl jsem, že by se patrně už nikdy neusmál. To ji polekalo. Povídá:
"Nechtěl byste mu je schovat vy? Dovolte, abych vám je poslala." "Madam," pravil jsem, "já osobně mám rád vůni sýrů a na cestu, kterou jsem s nimi onehdy podnikl z Liverpoolu, budu vždycky vzpomínat jako na šťastné zakončení příjemné dovolené. Ale na tomto světě musíme brát ohled na jiné. Žena, pod jejiž střechou mám čest přebývat, je vdova, a pokud vím, snad i sirotek. Má silný, možno říci výmluvný odpor proti tomu, aby ji někdo, jak 'ona říká, ,ničil'. Instinktivně cítím, že přítomnost sýrů vašeho manžela v jejím domě by ji ,ničila`, a o mně nikdo nesmí říci, že ničím vdovu a sirotka."
"Dobře tedy," odvětila žena mého přítele vstávajíc, "nemohu udělat nic jiného než vzít děti a odstěhovat se do hotelu, kde zůstanu, dokud se ty sýry nesnědí. Odmítám žít s nimi nadále pod jednou střechou.
Udělala, jak řekla, a domácnost svěřila péči posluhovačky, která na otázku, jestli snese zápach sýrů, odpověděla: "Jaký zápach?", a když byla přivedena do blízkosti sýrů a vyzvána, aby si důkladně přičichla, prohlásila, že citl slabou vůni melounů. Z toho bylo zřejmé, že ovzduší panující v bytě této ženě málo ublíží, a proto ji tam nechali.
Hotelový účet činil patnáct guineí a můj přítel, když všechno spočítal, shledal, že ho libra sýra přišla na osm a půl šilinku. Řekl, že si nesmírně rád sní kousek sýra, ale že na to nemá dost peněz, a proto rozhodl, že se sýrů zbaví. Hodil je do průplavu, ale musel je zase vylovit, protože lodnici si stěžovali. Prý se jim dělá mdlo. Potom je jedné temné noci odnesl do umrlčí komory. Našel je však ohledač mrtvol a strašně řádil.
Řekl, že křísení mrtvol je úklad, který ho má připravit o živobytí.
Můj přítel se jich konečně zbavil tak, že je odvezl do jednoho přímořského města a zakopal je na pobřeží. Toto místo se pak stalo proslulým. Návštěvníci říkali, že si ještě nikdy nevšimli, jak je tam silný vzduch, a lidé slabí na prsa a souchotináři se tam hrnuli ještě po mnoho let.
J.K.J. Tři muži ve člunu
"Ale s radostí, milý příteli," odpověděl jsem, "s radostí."
Došel jsem si pro sýry a odvezl je v drožce. Byla to stará rachota, tažená chromým, dýchavičným náměsíčníkem, o kterém se jeho majitel během rozmluvy zmiňoval ve chvílích nadšení jako o koni. Položil jsem sýry na střechu a vyrazili jsme klopýtavým krokem rychlostí, která by mohla být ke cti i nejrychlejšímu parnímu válci, jaký kdy byl vyroben, a všechno fungovalo vesele jako umíráček, dokud jsme nezahnuli za roh. Tam vítr zanesl zápach sýrů přímo na našeho oře. To ho probudilo, zděšeně zařehtal a vyrazil rychlosti tří mil za hodinu. Vítr stále foukal na něho, a než jsme dojeli na konec ulice, řítil se rychlostí skoro čtyř mil za hodinu, nechávaje lidi tělesně vadné a tlusté staré dámy v nedozírnu.
Na nádraží ho museli držet kromě kočího dva nosiči, a jsem přesvědčen, že by ho byli neudrželi, kdyby jeden z nich nebyl tak duchapřítomný, že mu zakryl nos kapesníkem a zapálil kus balicího papíru.
Koupil jsem si lístek a kráčel pyšně se sýry na nástupiště. Lidé se přede mnou uctivě rozestupovali. Vlak byl přeplněn a já musel nastoupit do oddělení, kde už bylo sedm cestujících. Jakýsi nevrlý starý pán měl nějaké námitky, já jsem však přesto vstoupil. Sýry jsem položil nahoru do sítě, s vlídným úsměvem jsem se vmáčkl mezi cestující a poznamenal, že je dnes horko. Za chvíli se starý pán začal vrtět.
"Je tu velmi dusno," řekl.
"Přímo k udušení," pravil muž vedle něho.
Potom oba začali čichat a při třetím čichnutí je to udeřilo přímo do prsou. Beze slova vstali a vyšli ven. Potom vstala tlustá dáma, řekla, že je hanba vyštvat takovým způsobem slušnou vdanou ženu, sebrala zavazadla a osm balíčků a odešla. Zbylí čtyři cestující chvíli seděli, až jeden zasmušilý muž v rohu, který podle obleku a celkového vzhledu měl cosi společného s pohřebním ústavem, pravil, že mu to připomíná mrtvé nemluvně. Nato se ostatní tři cestující hleděli dostat všichni najednou ze dveří a přitom se vzájemně zranili.
Usmál jsem se na černého pána a poznamenal jsem, že teď budeme mít celé oddělení pro sebe. Také on se přívětivě usmál a podotkl, že někteří lidé se dovedou pro maličkost rozčílit. Ale sotva jsme vyjeli, i on začal jevit podivnou stísněnost, a tak když jsme dojeli do Crewe, pozval jsem ho na skleničku. Souhlasil. Protlačili jsme se do bufetu, kde jsme čtvrt hodiny křičeli, dupali a mávali deštníky, až konečně přišla mladá dáma a zeptala se, jestli si něco nepřejeme.
"Co si dáte?" obrátil jsem se na svého přítele.
"Za půl koruny koňak, ale nekřtěný prosím, slečno," odpověděl. Když ho vypil, klidně odešel a nastoupil do jiného vozu, což mi připadalo velice neslušné.
Z Crewe jsem měl oddělení sám pro sebe, ačkoliv vlak byl přecpán. Na každé stanici, kde jsme zastavili, lidé, když viděli prázdný vůz, vrhli se k němu. "Sem, Marie, pojď sem, tady je spousta místa." "Dobře, Tome, jdem tam," křičeli. Utíkali po nástupišti s těžkými zavazadly a strkali se u dveří, každý chtěl být už vevnitř. První otevřel dveře, vystoupil po schůdkách a zhroutil se do náruče muže, který stál za ním. Ostatní přišli, začichali, seskočili a natlačili se do jiných vozů nebo si doplatili na první třídu.
Z eustonského nádraží jsem odnesl sýry do domu svého přítele. Když jeho žena vstoupila do pokoje, chvíli čichala a potom řekla: "Co je to? Řekněte mi všechno, ať je to zpráva sebehorší." Odpověděl jsem:
"jsou to sýry. Tom je koupil v Liverpoolu a požádal mě, abych je vzal s sebou."
A dodal jsem, že doufám, že pochopí, že s tím nemám nic společného, a ona pravila, že je o tom přesvědčena, ale až se Tom vrátí, že si s ním promluví.
Můj přítel se zdržel v Liverpoolu déle, než předpokládal, a když se ani třetího dne nevrátil, jeho žena mě navštívila. Povídá:
"Co říkal Tom o těch sýrech?"
Odpověděl jsem, že nařídil, aby byly uloženy na vlhkém místě a aby na ně nikdo nesahal.
Řekla: "Není pravděpodobné, že by na ně někdo sahal. Přičichl k ním?"
Odpověděl jsem, že myslím, že ano, a dodal jsem, že jak se zdá, mu na nich velice záleží.
"Myslíte, že by se zlobil, kdybych dala někomu zlatku, aby je někam odnesl a zakopal?" zeptala se.
Odpověděl jsem, že by se patrně už nikdy neusmál. To ji polekalo. Povídá:
"Nechtěl byste mu je schovat vy? Dovolte, abych vám je poslala." "Madam," pravil jsem, "já osobně mám rád vůni sýrů a na cestu, kterou jsem s nimi onehdy podnikl z Liverpoolu, budu vždycky vzpomínat jako na šťastné zakončení příjemné dovolené. Ale na tomto světě musíme brát ohled na jiné. Žena, pod jejiž střechou mám čest přebývat, je vdova, a pokud vím, snad i sirotek. Má silný, možno říci výmluvný odpor proti tomu, aby ji někdo, jak 'ona říká, ,ničil'. Instinktivně cítím, že přítomnost sýrů vašeho manžela v jejím domě by ji ,ničila`, a o mně nikdo nesmí říci, že ničím vdovu a sirotka."
"Dobře tedy," odvětila žena mého přítele vstávajíc, "nemohu udělat nic jiného než vzít děti a odstěhovat se do hotelu, kde zůstanu, dokud se ty sýry nesnědí. Odmítám žít s nimi nadále pod jednou střechou.
Udělala, jak řekla, a domácnost svěřila péči posluhovačky, která na otázku, jestli snese zápach sýrů, odpověděla: "Jaký zápach?", a když byla přivedena do blízkosti sýrů a vyzvána, aby si důkladně přičichla, prohlásila, že citl slabou vůni melounů. Z toho bylo zřejmé, že ovzduší panující v bytě této ženě málo ublíží, a proto ji tam nechali.
Hotelový účet činil patnáct guineí a můj přítel, když všechno spočítal, shledal, že ho libra sýra přišla na osm a půl šilinku. Řekl, že si nesmírně rád sní kousek sýra, ale že na to nemá dost peněz, a proto rozhodl, že se sýrů zbaví. Hodil je do průplavu, ale musel je zase vylovit, protože lodnici si stěžovali. Prý se jim dělá mdlo. Potom je jedné temné noci odnesl do umrlčí komory. Našel je však ohledač mrtvol a strašně řádil.
Řekl, že křísení mrtvol je úklad, který ho má připravit o živobytí.
Můj přítel se jich konečně zbavil tak, že je odvezl do jednoho přímořského města a zakopal je na pobřeží. Toto místo se pak stalo proslulým. Návštěvníci říkali, že si ještě nikdy nevšimli, jak je tam silný vzduch, a lidé slabí na prsa a souchotináři se tam hrnuli ještě po mnoho let.
J.K.J. Tři muži ve člunu
Čtenáři této diskuse také sledují
NUdírny a uzení51140
NFóry59868
NRybářsko-houbařské jádro .-)45010
NKulinářský kroužek aneb vše co se dá uvařit z ryb5795
NGastrorožek aneb o jídle a všem okolo36020
NSranda bez nadsázky 🤘10858
NZahrada pro lenochy aneb zahradnicko-budovatelské jádro22050
NJádro chilli žroutů11224
NKutilské jádro MRKu5344
NČína - objednali ste uz nieco?15719
Živě na MRK.cz
Kde to žije - všechna témata
StNMedkovy rybníky Kroměříž 188
StNRybáři vs ochránci přirody 79
StNZkušenosti s pruty Scorpion od Mivardi 3
StNStaré Česke rybářské vybavení 398
StNBečva Vsetinská 4a Nový hrozenkov 0
StNCandát má GPS v hlavě: vědci z AV ČR odhalili překvapivé navigační schopnosti (Bleskovka) 46
StNPovodí Moravy realizuje doporučení odborníků po loňském úhynu ryb na Nových Mlýnech (Bleskovka) 31
StNATTs hlásiče a ATTx příposlech 546
StNPoradna: Redakce MRK.cz 1766
StNPoradna: Sumcařina 2572
StNHlídač slev eshopů 751
ÚtNDaiwa Whisker SS 2600 173
ÚtNKurz Teo Daška pro Otoše 305
ÚtNÚprava chodu woblerů. 11
ÚtNPolsko, okolí Dunajce 6
Co je nového - všeobecné
StNBleskovka: Přehrada Nové Heřminovy má všechna razítka - co to znamená pro rybáře a kdy se reálně dočkáme revíru
PáNBleskovka: Candát má GPS v hlavě: vědci z AV ČR odhalili překvapivé navigační schopnosti
. . . NBleskovka: Povodí Moravy realizuje doporučení odborníků po loňském úhynu ryb na Nových Mlýnech
. . . NBleskovka: Invaze sumečka černého na Mělnicku: Rybáři a vědci zahájili velký odlov
. . . NBleskovka: Nová přečerpávací elektrárna na Orlíku: Jaký to bude mít vliv na vodu a rybáře?
. . . NBleskovka: Záhada ryby, která žije 100 000 let bez samců, vyřešena!
Oznámení - obecné
Na toto místo můžete sami vložit své oznámení ostatním čtenářům MRKu.
Kalendář akcí - obecné
26.6.24h závod dvojic na Vojtově...
27.6.Dětské rybářské závody Talian
10.7.Obsazeno Noční rybářské závody...
18.7.Dobřany - Noční rybářské závody
25.7.17. ročník rybářských závodů ...
25.7.Lovosický úhoř
1.8.Plavaná+Feeder Talian
1.8.Noční rybářské závody v Lišicích...
8.8.Letní rybářské závody Vranovská...
8.8.Noční závody dvojic














