Cizí rybářské stránky v češtině díky Google

Autor diskuse: Martin M. - Profil , 12.5.2008

Vítek - Profil | Čt 15.5.2008 21:32:11

spinning reel jako"pavoučí skutečnost" má taky něco do sebe

Vítek - Profil | Čt 15.5.2008 21:30:32

než vstupovat do mašíblu, raději si založit slovníček na dlouhé zimní večery

klaxon - Profil | Po 12.5.2008 19:32:29

Na rybarsky stranky sem se s tim teda nekoukal, ale koukal sem na nejakou elektrotechniku a je to docela dobra pomucka...pac znam hodne odbornych nazvu, ale neumim skoro beznou anglinu a tak mi utikaji souvislosti...a takhle si to necham prelozit, ale ctu si ten original(najetim mysi) a kdyz neco nevim, tak misto hledani ve slovniku jen mrknu do pseudo prekladu. No a kdyz nic, tak se aspon teda zasmejem no:)

Georgino - Profil | Po 12.5.2008 17:51:06

Ale jako zábava je to dobrý :o)

Pike - Profil | Po 12.5.2008 17:45:56

Spíš bych doporučoval naučit se aspoň trochu anglicky. Nějak se mi zdá, že články budou snadněji přeloženy z ENG než z tohoto sajrajtu.

Martin M. - Profil | Po 12.5.2008 17:19:14

royale> no co co, "fly rod" prelozeno jako "letu tyc" je prece zcela spravne :-)

Royale with Cheese - Profil | Po 12.5.2008 17:07:01

" Jak Levák Kreh 9 ft/10 hm Podpis Series a Tioga Magnum Fly Reel w / zadní bylo zakoupeno před měsícem na $ 435. Mám jich používá pouze jednou, ale já prostě nemůže využít letu tyč. Říkáme $ 375 ale abych nabídku a budeme diskutovat. "
Tak to je fakt drsný. Nejsem si jistej , jestli vážně vím, vo co gou.