Halászlé / v překladu rybí šťáva /

Autor diskuse: Jaromír - Profil , 30.11.1999

retrívr - Profil | So 6.2.2016 15:01:17

Jaromír - >> Něco o tom vím, už jsme dělali několikrát pro partu halászlé, co je dobré, ví jen ten co mu chutnají, co je správně neví nikdo. V Maďarsku jsem to zažil tedy jen dvakrát, v česku to děláme jinak. No, ono v maďatrsku je mnoho slavností do roka, tedy spíš i soutěží, kde bývá tak asi okolo 100 skupin, každý jinak, vítěz jen jeden. O tom je halászlé. Je to o chuti těch, kteří jsou okolo, no, ale i tom, že to je třeba podlít slivovičkou, mít dobrou partu a těšit se. To jsou podle mne halászlé.

berlinan - Profil | So 6.2.2016 14:24:33

Tak musim se pochvalit, povedlo se, rodina byla spokojena. Delal jsem paprikasz z kapra. V Madarsku by to zrejme chutnalo jinak, ale i tak jsme si pochutnali.