Existuje ryba s názvem šilišpéra?

A.P.Čechov v jedné ze svých povídek napsal: štika jde na rybičku a šilišpéra na motýla......
Autor diskuse: Mlhoš - , 10.9.2005 všeobecné - druhy ryb, rekordy

Azbest - Profil | Po 19.9.2005 11:05:26

XAXAP- Dlouho již a upřímně
jich upřímnost nudí mě.
Jirka nebo Standa
už to není.........legrace.

G. Moolis - Profil | Po 19.9.2005 10:54:50

candát ve staročeštině - šíl. Zdroj - Výživa kapra a jeho družiny rybničné od Šusty.
AA: je to myšleno asi jako štikookoun. Jinak moc hezký výklad.

Pavel Z. | St 14.9.2005 10:50:08

XAXAP: Myslel a mooooc se Jirkovi omlouvám. To se nemělo stát.

XAXAP - Profil | Út 13.9.2005 16:20:26

kdo je Jirka G? nemyslel jsi spise Standu G? :-)

Pavel Z. | Út 13.9.2005 16:00:28

XAXAP: To říkal Jirka G. taky a jak dopadl.

XAXAP - Profil | Út 13.9.2005 13:01:31

konecne pekna a pro MRK vhodna otazka! gratuluji autorovi! ... a myslim to uprimne :-)

šeptal - Profil | Út 13.9.2005 8:57:45

Marin: ... no a co jsem říkal, století páry. :o)

Marin - Profil | Út 13.9.2005 8:53:32

šeptal:
Mlho,budete docházeti každou středu ve 14:30 ....

Abies Alba - Profil | Po 12.9.2005 12:51:51

šeptal, Lucas: :o)

Lucas | Po 12.9.2005 12:41:26

Abies Alba,s tím světlem by to mohlo být ono,kvůli jeho očím a pak že je latina k ničemu o)

šeptal - Profil | Po 12.9.2005 12:24:51

AA: Kdesi jsem se dočet, že Esox lucius znamená požírač pekelný. Ale čert to vem. :o)

Nějaký laudo, laudare. K čemu mi to bude. Ve šroubárně.

Abies Alba - Profil | Po 12.9.2005 12:20:39

Lucio je odvozeno od lux = světlo¨
Stejně tak i Lucifer (Světlonoš) - býval dříve nejvyšším andělem, pro svoji pýchu a touhu být víc než Bůh byl svržen na zem. TAkže to pekelný okoun nebude, spíš světelný :o)

šeptal - Profil | Po 12.9.2005 11:18:53

Lucas: Nebude "lucio" něco jako "pekelný"? Takže pekelný okoun.

Lucas | Po 12.9.2005 10:54:18

Jedličko-ty si ale potrpíš na tu latinu.Myslíš že bych ji upotřebil i ve šroubárně?))Co teprve lucioperca,není to v překladu cosi jako štikookoun?Tvarem těla by to bylo trefný.

Abies Alba - Profil | Ne 11.9.2005 19:09:53

Vita: Je pravda, že jsem candáta našla i pod latinským názvem "stizostedion". Jazyková tvárnost je natolik bujná, že je možné očekávat cokoliv.

Vita - Profil | Ne 11.9.2005 18:42:02

V němčině existuje ryba s názvem der Schill - candát.

Laďa K | Ne 11.9.2005 12:26:25

Už je to let, co jsem tuto scénku viděl s Čestmírem Řandou a Vl. Brodským. Proto předem omlouvám nepřesnou citaci:" Bez matek chytíš leda šilišpera...", z toho usuzuji, že to bude nějaká hladinová rybka. Debata obou protagonistů pak objasnila, že Vl. Brodský bral jako zátěž matice z kolejí, ale "našinec má tady (poklepe si na čelo) uvolní každou pátou matku". Scénka končí kraválem při vykolejení vlaku.

brach - Profil | Ne 11.9.2005 11:48:01

Štika jde na rybičku a holka na motýla ve švihákově obleku:-)))

whitefish | So 10.9.2005 21:12:28

Na stránkách Ústavu pro jazyk český se nalézá ke stažení Český národní korpus, jež obsahuje ne zanedbatelných 100 milionů slov. Zkus tuhle cestu.

Abies Alba - Profil | So 10.9.2005 11:33:21

Otázka je, jestli by nebylo lepší se zeptat na http://mam.ujc.cas.cz/ujc/oddeleni/index.php?page=poradna
Pokud jde o nějaký místní výraz, těžko se dobereš odpovědi. Hledala jsem, kde se dalo, ale nic jsem nenašla.

švec - Profil | So 10.9.2005 9:24:53

Podle mě to s rybou nemá nic společnýho.